Colegio Infantil trilingue con guardería de Varsovia

Méthode d’enseignement

Bain linguistique


Le contact exclusif avec des native speakers et l’immersion dans chacune de leur langue maternelle fait que les enfants apprennent à parler plusieurs langues aussi naturellement que les enfants monolingues.

  • Les enfants suivent un programe éducatif qui utilise des méthodes et activités des programmes polonais, anglais et espagnol ou chinois .
  • Les jeux et occupations proposées sont : des chansons, des poèmes, des contines caractéristiques de chaque langue et culture enseignées.

Les exercices de jeu de rôles, coloriages et collages liés à l’activité linguistique amènent à l’acquisition de la langue étrangère de la même manière que nous apprenons la langue maternelle.


Une personne une langue


Les langues ne se mélangent pas : pendant la matinée les enseignants utilisent seulement une langue (leur langue maternelle) pour donner les cours et procurer les soins aux enfants. Dans l’après-midi, les enseignants et la langue utilisée changent. Les trois langues ont le même programme éducatif. Tous les assistants des instituteurs sont aussi des interlocuteurs natifs.

Un programme pour les trois langues

L’école assure la diversités des activités.  Les sujets des cours se répètent pour chaque langue, mais ils sont introduits avec des activités différentes. Cela garantit l’attractivité et la diversité des exercices et le niveau équilibré du développement de chaque langue. Des événements mensuels soutenant le programme (par exemple visites au théâtre, excursions, concerts) sont aussi organisés en langue étrangère.

Nos programmes originaires de Grande Bretagne, des Etats-Unis d’Espagne et de Chine renforcent le développement linguistique précoce et créent un cadre le plus naturel possible pour l’apprentissage des langues. Les activités de groupe telles que la lecture, le chant, les histoires racontées, jeux et autres activités quotidiennes qui demandent de coopérer avec d’autres enfants, d’apprendre à attendre, à partager, à participer promeuvent le développement rapide des enfants.

Les enfants finissant l’école ont de très bonnes connaissances dites « passives » des langues, ce qui veut dire qu’ils les comprennent parfaitement. Ils savent se servir des trois langues dans toutes les situations quotidiennes liées à l’école. Une partie des enfants finissent l’école en se servant de trois ou même de cinqlangues ( par exemple lorsqu’ à la maison ils parlent d’autres langues que celles enseignées chez nous)

Les instituteurs- interlocuteurs natifs

Dasn notre école les instituteurs qui travaillent sont tous des interlocuteurs natifs du polonais, de l’anglais, de l’espagnol ou du chinois. Ils viennent de pays et continents divers.En plus de faire passer la langue, ils  transmettent aussi sa culture et le respect pour autrui et pour chaque individu.

Tous les instituteurs sont des professeurs qualifiés et ayant l’ experience du travail avec les enfants dans leur pays d’origine.

Les instituteurs non seulement connaissent parfaitement la langue, mais aussi le vocabulaire lié aux enfants (que les personnes ayant appris la langue en tant que langue étrangère connaissent rarement), les jeux, les chansons et d’autres activités rendant l’apprentissage ludique.

Pour plus d’information sur nos instituteurs  cliquez ici